Drop-down menu sorts by education, qualifications, and region.
For clarity, my name used to be Bryan Corry but is now Bryan Hemingway. I graduated from the Douglas College Sign Language Interpreting Program in 2010. My practice has and is largely focused on Community, Post-Secondary, DeafBlind and Medical Interpreting.
I have passed and hold the following qualifications:
Written Test of Knowledge ( WTK )
BC Medical Sign Language Interpreter Accreditation (MIS)
I also have general background knowledge on the following:
Computers, web-design, technology, human anatomy/physiology cycling and bike maintenance.
Academically I have studied: interdisciplinary studies, the social determinants of health, health and social systems, policy and governance, qualitative/quantitative research methods and disability studies. The main focus of my studies has been on health inequities in Canada and understanding the complexities of navigating healthcare relationships through interpreters.
Deaf-Blind intervening/SSP (2007-Current), both locally and internationally.
Some information is member-generated and cannot be verified by WAVLI. Please discuss with each member about their qualifications and suitability for your particular interpreting needs.